Nové modlitbičky/Neve mangipena
Vydavateľ: | Nadácia Dobrá rómska víla Kesaj (Nadácia Dobrá rómska víla Kesaj) | |
---|---|---|
Jazyk: | romský, slovenský | |
Formát: | Kniha | |
Vydanie: | 2023/11 | |
Poradie vydania: | 1. | |
Nie je na sklade.
Informácie o dostupnosti
Posledná zmena: 20.02.2025 03:05 |
Prečo sa prihlásiť? | ||
|
||
(všetky ceny sú uvádzané vrátane DPH) |
- Komentáre (0)
- Recenzie (0)
- Informuj priateľa
Obsah knihy: Nové modlitbičky/Neve mangipena
Dvojjazyčná zbierka poézie predstavuje nadčasové básne Milana Rúfusa. Aj v preklade Anny Koptovej do rómskeho jazyka zostáva pohladením pre uši, oči aj dušu. Prekladateľka, poetka a novinárka sa venuje práci s rómskym slovom desiatky rokov – pre divadlo Romathan prebásnila do rómčiny tragédiu Krvavá svadba, muzikál Cigáni idú do neba a ďalšie. V roku 2020 z francúzskeho originálu preložila do rómčiny a slovenčiny román Les Ursitory, rómskeho spisovateľa Matéa Maximoffa. Je autorkou slovníka Rómčina do vrecka (1995) a spoluautorkou publikácie Slovensko-rómsky, rómsko-slovenský slovník (2011). Anna Koptová študovala na Katedre novinárstva FF UK v Bratislave. Pracovala ako redaktorka v denníku Východoslovenské noviny. Svoju autorskú básnickú tvorbu publikovala v zborníku rómskej poézie Kale ruži/Černá růže (1990). Zbierka Nové modlitbičky/Neve mangipena vychádza s úvodným slovom českej romistky Lady Vikovej.
Detaily o knihe
Hodnotenie čitateľov
Knihu ešte nikto nekomentoval, budete prvý.
Pridajte svoj komentár
Výber žánrov
Beletria pre dospelých
- Biografické romány
- Dobrodružstvo, thrillery
- Historické romány
- Hobby - deti
- Horor
- Humor, satira
- Komiks
- Krimi, detektívky
- Ostatné - nezaradené
- Poézia
- Rodinné ságy
- Román pre ženy
- Romantika
- Sci-fi, fantasy
- Spoločenské romány
- Svetová klasika
- Svetová súčasná
- YOLi, young adult, new adult