bux.sk
knihy, ktorými žijete
Úvodná stránka Neprehliadnite
Buxcafe Knižné podcasty Eknihy na Bux.sk




TIP NA KNIHU

Od Elišky k Alence - Čtyři české překlady Alenky v říši divů Lewise Carrolla

Vydavateľ: Books & Pipes Publishing (Books & Pipes Publishing)
Jazyk: český
Formát:Kniha
Počet strán:184
Poradie vydania:1.
Zvyčajne posielame do 8-10 pracovných dní 
Informácie o dostupnosti

Posledná zmena: 16.04.2025 03:04

Predajná cena po prihlásení: 14,99 €
Vaša predajná cena : 18,98 €
Prečo sa prihlásiť?
(všetky ceny sú uvádzané vrátane DPH)
  • Informuj priateľa

Obsah knihy: Od Elišky k Alence - Čtyři české překlady Alenky v říši divů Lewise Carrolla

Carrollova Alenka v říši divů, fenomén světové literatury, vyšla anglicky poprvé v roce 1865, česky v letech 1902 a 1904. To se však Alenka ještě nejmenovala Alenka. V překladech Jana Váni a Jaroslava Houdka to byly Eliška a Evička. Obě tyto české verze víceméně zapadly. Opravdu dobře známá tak u nás byla kniha až od roku 1931 v novém překladu Jaroslava Císaře, který hlavní postavu pojmenoval Alenka. Od té doby se vydávala ve verzi Císařově, posléze, od roku 1961, také v překladu manželů Aloyse a Hany Skoumalových.
Nyní vůbec poprvé vychází ojedinělá paralelní edice původní Carrollovy Alenky v říši divů (Alice in Wonderland) a čtyř tradičních českých překladů (Váňa, Houdek, Císař, Skoumalovi). Komparaci originálu s českými překlady doprovází zasvěcený podrobný komentář k vybraným místům v textu, a to jak samotného originálu (významy, dobové kulturní a literární souvislosti), tak jednotlivých překladů (interpretační tendence, nepřesnosti a jejich zdroj, závažnější chyby v některých edicích). Před čtenáři se tak zjeví jako na dlani fascinující svět slov a jejich významů, překladatelských možností a jejich odlišností, různé kvality a také rozličného chápání originálního textu. Možnost být tak nablízku jednotlivým verzím a jejich srovnání a komentování ocení nejen studenti anglistiky či překladatelé, ale i zvídaví čtenáři toužící lépe porozumět dílu samotnému.

Mgr. Ing. Jiří Rambousek, Ph.D. působí na Katedře anglistiky a amerikanistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity. Po jedno funkční období byl také vedoucím katedry a proděkanem. Kromě toho je činný jako překladatel. Zaměřuje se na historii a teorii překladu, zejména překladu literatury pro děti a mládež, a na jazykové aspekty překladu, např. vlivy zdrojového jazyka na jazyk překladu. Byl členem mezinárodního týmu mapujícího překlady Carrollovy Alice in Wonderland do všech světových jazyků.

Detaily o knihe

Názov: Od Elišky k Alence - Čtyři české překlady Alenky v říši divů Lewise Carrolla

Objednávací kód NA658679

Zobraziť podrobnú špecifikáciu

Hodnotenie čitateľov

Knihu ešte nikto nekomentoval, budete prvý.

Pridajte svoj komentár


(nebude zverejnený)
Koľko je päť plus sedem?

V odpovedi prosím používajte iba číslice.

Knihy

Výber žánrov

Beletria pre dospelých 

Cestovanie, mapy 

Česká literatúra 

Deti do 10 rokov 

Deti nad 10 rokov 

Fond na podporu umenia 

Jazyky, vzdelanie 

Literatúra faktu 

Odborná literatúra 

Populárne náučná pre dospelých 

Slovenská literatúra 


Darčekové predmety a ostatné 

Hovorené slovo 

Hudobné CD 

Knihy na počúvanie 

Počítačové hry a aplikácie 

DVD 



x